|
[12] These two have the same
source..." denotes the
fact that both Being-without-form
and Being-within-form derive
from the same source-the Dao.
Some scholars (e.g. Tong Shuye)
have proposed that Wu (Being-without-form)
and You (Being-withinform),
miao (subtlety) and jiao (manifestation)
all merge but have different
names. In view of tong (togetherness)
they appeared so inseparable
that they were called xuan (deep
and profound).
[13] The Chinese notion xuan
is rendered here as "deep
and profound," and Being-without-form
and Being-within-form as two
aspects of the Dao are characterized
with such implications as inseparability
due to their interrelationship,
unpredictability due to their
changeability and indescribability
or unnameability due to their
subtlety.
Chan Wing-tsit translates xuan
as either "profound"
or "mysterious." He
holds that the word itself has
a wide range of meanings, as
have many other Chinese words.
It means dark, abstruse, deep,
profound, secret, mysterious,
etc. In Daoist religious point
of view, the aspect of mystery
should be stressed, but in Daoist
philosophy, the profound or
metaphysical aspect is paramount.
Thus xuan-xue should be translated
as "metaphysical school,"
while xuan de should be translated
as "profound and secret
virtue." These expressions
simply have to be understood
in their contexts. Xuan ming,
for example, is not just "profoundly
dark," it also means noumenon
(see Chan Wing-tsit. A Source
Book in Chinese Philosophy.
Princeton, 1973, p. 788).
[14] "The doorway to all
subtleties" here refers
to the Dao as an all-embracing
principle of the myriad things
and their endless changes. Since
the Dao is the unity of Being-without-form
and Being-within-form, it operates
at a deeper and more profound
level, creating Heaven and Earth,
and generating and transforming
all things.
]
Commentary:
Talking about the Duo, Lao Zi
proclaims first of all that
language as an instrument for
communication is rather limited
in terms of its expressiveness.
Thus he concludes that "the
Dao that can be told is not
the constant Dao." It is
noteworthy that this observation
could date back more than 2,500
years. Historically speaking,
it has generated a continuous
impact on the development of
Chinese theories, experiences
and artistic creation in general.
This can be testified to, for
instance, such conceptions as
"It can be perceived but
not communicated," "Words
are forgotten when implications
are obtained; implications are
abandoned when imagery is realized,"
"All the significance and
aura are achieved without writing
down a single word," "Try
to get hold of the inner spirit
and go beyond the external shape,"
and so on. Hence the notion
that any verbal language is
limited in expression tends
to influence the Chinese way
of thinking in general, and
that of contemplating artworks
in particular. These hidden
influences will be further clarified
as our scrutiny and discussion
of the Dao De Jing advance.
In spite of his assertion that
"the Dao that can be told
is not the constant Dao,"
Lao Zi still wrote more than
5,000 words in a poetic form
to present his ponderings on
and expounding of Dao as a key
notion in his philosophy. In
his book, the Dao has always
to be understood in its specific
context. It contains such categories
of meanings as follows:
(1) The proto-material or substance
which constitutes the universe;
(2) The potential driving force
that creates all things;
(3) The underlying law related
to the motion and development
of all things; and
(4) The standard or code with
which to measure human conduct.
The Dao discussed in this chapter
has a double (i.e. both metaphysical
and physical) significance.
It is so subtle and profound
that it is indescribable and
unnameable in ready-made words
or concepts. It functions as
the ultimate beginning of Heaven
and Earth, and as the original
source of all that exists. Thus
it enjoys infinite potential
and creativity. As a matter
of fact, the flourishing and
transforming of everything between
Heaven and earth merely manifest
the continuous working of the
Dao's potential.
Being-without-form (Wu) and
Being-within-form (You) signify
two aspects of the Dao in Lao
Zi's conception. They are employed
to demonstrate a dynamic process
of the Dao from its invisible
state toward its visible state.
The interrelationship between
these two facets of the Dao
seems analogically identical
to that between name and object
or thinking and being.
Some scholars tend to use such
terms as "Non-being"
for the Daoist concept of Wu
and "Being" for You.
However, it is imperative to
point out that this "Non-being"
in Lao Zi's thought does not
mean "nothing." It
is something real both in existence
and in effect. It reflects the
invisible or hidden character
of the Dao as a kind of potentiality
beyond our sensory perception.
We assume that the concept Wu
is used by Lao Zi to describe
the state of the Dao before
it achieves its actuality or
manifestation-You. It is also
worth stressing that the Daoist
concept of "Being"
is far different in meaning
from the "Being" as
expounded and articulated by
Parmenides and Plato. This is
just because the former, as
the manifestation of the Dao,
can be concrete and many, whereas
the latter, owing to its transcendental
trait, remains abstract and
one. In short, the former is
said to be a material kind of
being, while the latter is an
immaterial kind of being.
(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)(9)(10)
|